This site is going to have a rather unique issue with tag names that I don't think has been addressed on any other SE site so far. Many Buddhist terms lack canonical (non-borrowed) English equivalents, and Buddhism itself does not have only a single canonical language (unlike e.g. Islam/Judaism). We will need to decide what language our tags (specifically, the master synonyms for the tags) should be in, and I think the earlier we figure this out the better.
There are many possible languages for tags about concepts in Buddhism. Take, for example, "dharma". Do we use the Sanskrit "dharma", the Pali "dhamma", the Chinese "fǎ", the Japanese "hō"? In this particular case, I think we would all agree that "dharma" is best because it is most frequently used by English speakers, but I'm sure there are trickier cases that we will need to handle.
We need not select a single language for all our tags, but we do need a strategy for selecting which language we should pick for any given tag. The simplest heuristic is "what do the majority of English speakers call this concept?", but there may be others that would be better.
Also - once this site's pro tempore moderators are selected, I think it will be important for them to do a fair bit of work creating alternate-language tag synonyms for tags in order to increase tag findability. So if we decide that "dharma" should be the tag, we should also add, at minimum, the Pali "dhamma" as a synonym, and possibly also the Chinese and Japanese equivalents if those are used frequently. (On a larger site, we could do this democratically by voting on tag synonyms, but no new site reaches the point where that becomes feasible for some months.)