So, googling "non-harming buddhism" gives 145,000 hits. The term is used by Gil Fronsdal, who says
The Buddhist word for non-harming is ahimsa, the same word Mahatma Gandhi translated as “non-violence.”
Which, honestly, seems to be his own opinion, rather than an accepted Buddhist translation. Googling "Buddhism non-violence" instead, gives ~2mil hits. It doesn't bring up the study guide (not on the first page anyway) by Thanissaro Bhikkhu, which is probably the best source in our tradition (even though I'm not partial towards his translations):
I get the need to use Pali and Sanskrit terms like dharma, nirvana, etc, but in this case, I can't help but think the English non-violence works best.
It's my opinion at this moment that, unless a Pali/Sanskrit term has gained wide acceptance in modern usage, the English is preferable as a main tag; e.g. dependent origination, a term far more familiar to people than the Pali/Sanskrit.